日常会話やビジネスシーンでよく使う「気にしないで」は、英語でさまざまな表現があります。この記事では「気にしないで」の基本フレーズから、状況に応じた使い分け、ネイティブがよく使う表現まで詳しく解説します。
1. 「気にしないで」の基本英語表現
1.1 「気にしないで」は英語で何と言う?
「気にしないで」の最も基本的な英語表現は “Don’t worry” や “Never mind” です。
“Don’t worry” は「心配しないで」という意味で、相手の不安や懸念を和らげるときに使います。
一方 “Never mind” は「気にしないで」というニュアンスで、ちょっとしたミスや忘れ物などに対して使われます。
1.2 他によく使われる表現
It’s okay.(大丈夫です)
No problem.(問題ないよ)
That’s all right.(構わないよ)
Don’t worry about it.(それについては気にしないで)
2. 「気にしないで」を使う場面別フレーズ
2.1 相手が謝ったときに使う「気にしないで」
Don’t worry about it.(気にしないで)
It’s okay, no problem.(大丈夫、問題ないよ)
No worries.(気にしなくていいよ/オーストラリアやイギリスでよく使われるカジュアル表現)
2.2 相手の心配を和らげたいとき
Don’t worry, everything will be fine.(気にしないで、すべてうまくいくよ)
No need to worry about that.(それについて心配する必要はないよ)
Relax, it’s not a big deal.(リラックスして、大したことじゃないよ)
2.3 軽い謝罪やお願いに対して
Never mind.(気にしないで)
That’s all right.(いいよ、大丈夫)
Forget about it.(忘れて/気にしないで)
3. ネイティブがよく使う「気にしないで」の表現
3.1 カジュアルな表現
No worries.
オーストラリアやイギリス英語で特に多く使われます。親しい間柄や日常会話で気軽に使えるフレーズです。
It’s no big deal.
「大したことじゃないよ」という意味で、相手に気にしなくていいと伝えたい時に使います。
3.2 フォーマルな表現
Please don’t worry about it.
ビジネスメールやフォーマルな場面で相手を安心させる時に使えます。
There’s no need to apologize.
謝罪されたときに、礼儀正しく「謝らなくていいですよ」と伝えたい場合に適しています。
4. 「気にしないで」の関連フレーズと使い方
4.1 「気にしなくていいよ」と励ます表現
Don’t sweat it.
口語的で「そんなに気にしなくていいよ」という意味。友人同士でよく使われます。
Let it go.
「気にするのをやめて」というニュアンスで、過去のことを忘れてほしい時に使います。
4.2 トラブルや問題を気にしないでほしいときの表現
It’s nothing to worry about.
問題がないことを強調したい場合。
Everything’s under control.
「すべて問題なく進んでいるよ」と安心させるフレーズ。
5. 間違いや失敗を許すときの「気にしないで」
5.1 軽いミスに対しての対応
Don’t worry about the mistake.
ミスを気にしないでと言いたいとき。
It happens.
「そういうこともあるよ」という意味で、失敗を受け流す時に使います。
5.2 言い直しや謝罪に対して
Forget what I just said.
「さっきの話は気にしないで」というニュアンス。
No harm done.
「何も悪いことは起きていないよ」と相手を安心させるフレーズ。
6. まとめ:「気にしないで」の英語表現を使いこなそう
「気にしないで」は英語でさまざまな表現があり、相手との距離感や場面に応じて使い分けることが大切です。カジュアルな場面では “No worries” や “Don’t sweat it” が自然ですが、ビジネスやフォーマルな場面では “Please don’t worry about it” や “There’s no need to apologize” が適しています。この記事を参考に、シチュエーションに合った「気にしないで」の英語フレーズをマスターしましょう。