「仮定法 should」は、英語の仮定法の中でも少し特殊な使い方をする表現です。主に「万が一~なら」「万が一~すべきなら」といった意味を表し、フォーマルな場面や強調したい場面で使われます。本記事では、「仮定法 should」の詳しい使い方や例文を紹介し、正しく使えるように解説します。
1. 仮定法 should とは?
「仮定法 should」は、「万が一~なら」や「~すべきなら」といった仮定の状況を表すときに使われる表現です。通常の仮定法と同じように、現在や未来の不確実な状況を想定する際に用いられますが、特に可能性が低いけれど、もしそれが起こった場合を強調したいときに使われます。
また、この表現はフォーマルな場面でよく使用され、契約書やビジネス文書、公的な通知、公式な発表などで見られることが多いです。日常会話ではあまり頻繁に使われるわけではありませんが、慎重な言い回しが求められる場面では非常に役立ちます。
例えば、「もし万が一〇〇が起こった場合には、□□をしてください」といった指示を伝える際に使われることが多く、通常の仮定法よりも丁寧で控えめなニュアンスを持っています。特に、相手に対して敬意を表したり、ビジネスの場で礼儀正しく提案したりするときに便利な表現です。
このように、「仮定法 should」は単なる仮定の表現ではなく、話し手の意図によって柔軟に使い分けられる特徴を持っています。
2. 仮定法 should の基本構造
「仮定法 should」は、以下のような構造で使われます。
If + 主語 + should + 動詞の原形, 主語 + will/would + 動詞の原形.
この形を使うことで、「万が一~なら、~だろう」といった意味を表すことができます。特に、話し手がその仮定が起こる可能性は低いと考えているものの、ゼロではない場合に使われるのが特徴です。
また、この構造は主にフォーマルな文章やビジネスシーンで使用されることが多く、口語ではあまり一般的ではありません。ただし、契約書や公式な通知、重要な指示を伝える場面では頻繁に見られます。
この「should」を含む仮定法は、通常の「if + 現在形」の仮定文よりも丁寧かつ慎重なニュアンスを持っているため、相手に対して礼儀正しい印象を与えたいときにも適しています。
例文
• If you should need any help, please let me know.
(万が一助けが必要なら、私に知らせてください。)
• If she should call, tell her I’m not home.
(万が一彼女から電話があったら、私は家にいないと言ってください。)
• If it should rain tomorrow, we will cancel the picnic.
(万が一明日雨が降ったら、ピクニックを中止します。)
• If he should fail the exam, he will have to take it again next year.
(万が一彼が試験に落ちたら、来年また受けなければならないだろう。)
• If there should be any problems, please contact customer service.
(万が一何か問題が発生した場合は、カスタマーサービスにご連絡ください。)
• If I should be late, start the meeting without me.
(万が一私が遅れたら、私抜きで会議を始めてください。)
3. 仮定法 should のニュアンスと使いどころ
仮定法 should は、通常の if 文よりも可能性が低い出来事を仮定する場合に使われます。また、フォーマルな場面や契約書、ビジネスメールなどでもよく使われます。
フォーマルな場面での使用
ビジネスシーンや公的な文書では、should を使うことで文の丁寧さや形式ばった印象を強めることができます。
• If you should have any questions, do not hesitate to contact us.
(万が一ご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください。)
• Should you require further information, please let us know.
(さらなる情報が必要でしたら、お知らせください。)
文頭に「Should」を置く倒置表現
仮定法 should は、if を省略して「Should + 主語 + 動詞の原形」の形にすることができます。これにより、よりフォーマルな印象になります。
• Should you need any assistance, feel free to ask.
(万が一助けが必要なら、遠慮なく聞いてください。)
• Should anything happen, call me immediately.
(万が一何かあれば、すぐに私に電話してください。)
4. 「仮定法 should」と「仮定法過去・仮定法過去完了」との違い
仮定法 should は、未来の不確実な出来事について話すのに対し、仮定法過去や仮定法過去完了は、現在や過去の事実とは異なる仮定を表します。
仮定法過去との違い
仮定法過去は、「もし~なら、~だろうに」と現在の非現実的な仮定を表します。
• If I were you, I would apologize.
(もし私があなたなら、謝るのに。)
一方で、仮定法 should は「万が一~なら」という意味で、可能性は低いが起こるかもしれない未来の出来事を仮定します。
• If you should fail, try again.
(万が一失敗したら、もう一度挑戦して。)
仮定法過去完了との違い
仮定法過去完了は、過去の事実とは異なる仮定を表します。
• If I had studied harder, I would have passed the exam.
(もっと勉強していたら、試験に合格していただろう。)
仮定法 should は、あくまでも未来の可能性についての仮定なので、過去の出来事には使いません。
5. まとめ
仮定法 should は、「万が一~なら」という意味を持ち、可能性が低い未来の出来事を仮定する表現です。特にフォーマルな場面でよく使われ、ビジネスメールや契約書などで見かけることが多いです。
主なポイント:
・仮定法 should は「if + 主語 + should + 動詞の原形, 主語 + will/would + 動詞の原形」の形で使う。
・文頭に「Should」を置くことで、よりフォーマルな表現にできる。
・仮定法過去や仮定法過去完了とは異なり、未来の可能性の低い仮定を表す。
日常会話ではあまり使われないかもしれませんが、ビジネスシーンでは役立つ表現なので、ぜひ覚えておきましょう!