夏に使いたい! おしゃれな英語のイディオムやフレーズをご紹介します

夏は長期にわたる夏休み期間がありますし、スイカに花火、夏祭りと楽しいものやイベントも多いため、好きな季節だという方も多いのではないでしょうか。
この記事では、夏にぴったりなおしゃれな英語のイディオム・フレーズをご紹介します。
メッセージカードの文章やキャッチフレーズなどの参考にしてみてください♪

夏に使えるおしゃれな英語イディオム8選

まずは夏にまつわるイディオムについてご紹介します。

英語イディオム① catch some rays / soak up some sun

“catch some rays”と“soak up some sun”はどちらも「日光浴をする」という意味です。
“rays”は「光線」という意味で、この場では「太陽光線」のことを指します。
“to soak up”は「浴びる」「吸収する」という意味があります。
このイディオムを使ったフレーズは下記の通りです。

"Let's head to the beach and catch some rays."
「ビーチに行って、日光浴しようよ」。
"I plan to catch some rays by the pool this afternoon."
「今日の午後はプールサイドで日光浴する予定だよ」。
"I love sitting on the balcony, soaking up the sun with a good book."
「バルコニーに座って、良い本を読みながら太陽を浴びるのが好きなんだ」。

英語イディオム② scorcher

意味は「猛暑日」。
“scorcher”は元々「炙る」「焦がす」という意味の動詞です。
じりじりと肌を焦がすような日差しが照り付ける真夏の日には、この表現を使うことができます。
この表現を使ったフレーズは下記の通りです。

Last summer, we experienced several days of scorcher, making it unbearable to be outside for too long."
「去年の夏は、数日間にわたって猛暑が続き、長時間外にいることが耐え難かった」。
"I remember that scorcher of a day when we went hiking in the desert, the heat was intense but the views were breathtaking."
「私たちが砂漠でハイキングをしたあの猛暑の日を覚えています。暑さは厳しかったけれども、景色は息を飲むほど美しかった」。

英語イディオム③ beat the heat

意味は、「暑さを避ける」です。
“Beat”は「打ち負かす」「やっつける」という意味があるので、直訳すると、「暑さをやっつける」という意味になりますが、ニュアンスとしては夏の暑い日にどこか涼しいところに行ったり涼むことを指します。
このイディオムを使ったフレーズは、下記の通りです。

"Some people escape to the mountains to beat the heat of the city."
「都市の猛暑から逃れるため、一部の人々は山に行きます」。
"The park's shaded areas provide a cool refuge to beat the heat."
「公園の日陰のエリアは、暑さをしのぐための涼しい避難所となります」。

英語イディオム④ Dog days of summer

こちらのフレーズは、1年で1番暑い時期を指します。
こちらは古代ギリシア・ローマ時代に、おおいぬ座の星の1つであるシリウスが日の出の直前に空に現れる時期を“Dog days of summer”と言っていました。
この時期が1年で1番暑い時期である7月末に該当していたので、今でも使われているのです。
このイディオムを使ったフレーズは、下記の通りです。

"During the dog days of summer, it's best to stay indoors and keep cool."
「夏の猛暑の間は、室内にいて涼しくしておくのがベストです」。
"The dog days of summer seem to last forever, but soon enough, cooler weather will arrive."
「夏の猛暑は永遠に続くように感じられますが、やがて涼しい気候がやってきます」。

英語イディオム⑤ summer fling

意味は、「ひと夏の恋」。
“fling”はひと時の軽い付き合いや気軽な肉体関係を持つというニュアンスがあります。
夏の間のみの短いロマンスを表すのにぴったりのイディオムです。
こちらの表現はスラングなので、会話の時には仲がいい友人同士で使うようにしましょう。
このイディオムを使ったフレーズは下記の通りです。

"Their summer fling ended as abruptly as it began, leaving both of them with fond memories of the season."
「彼らの夏の恋は始まった時のように突然終わり、季節の良い思い出を残していきました」。

英語イディオム⑥ like watching grass grow.

意味は「退屈だ」「面白くない」で、非常に退屈で興味深くない状況を表現する際に使う表現です。
直訳すると、「草が育つところを見るような」という意味になることから転じて、物事の進行が非常に遅く何も興味深い出来事が起こらないために「面白みがない」ということを表現するのに使うイディオムとなりました。
使用例は下記の通りです。

"Sitting in that meeting was like watching grass grow, nothing important was discussed."
「あの会議に出席しているのは退屈で、何も重要なことが議論されなかった」。
"The lecture on theoretical physics was like watching grass grow for most of the audience." -> 「理論物理学の講義は、ほとんどの聴衆にとって退屈であった」。

英語イディオム⑦ One swallow doesn’t make a summer.

これは「早合点は禁物」という意味の英語のことわざです。
直訳すると、「1羽のツバメが来ただけでは、夏にはならない」という文になります。
ツバメは春や初夏の訪れを連想させますが、1羽のツバメが来ただけでは夏が来たと断言することはできず、夏前のような気候に戻る可能性も十分にあります。
そのため、良い状況だからと気を緩めず、早合点せずに物事にあたろうという意味のことわざとしてこちらは用いられています。日本の「勝って兜の緒を締めよ」に意味が近いことわざと言えるでしょう。
使用例は以下の通りです。

Just because he was kind to you once doesn't mean he's a good person. One swallow doesn’t make a summer."
「彼が一度親切だったからといって、彼がいい人だというわけではありません。一つの出来事だけで全体を判断するのは危険です。」
"We had one successful project, but let's not get ahead of ourselves. One swallow doesn’t make a summer."
「1つの成功したプロジェクトがあったけれども、自分達を過信するのはまだ早いです。一つの出来事だけでは全体を判断できません。」

英語イディオム⑧ Ray of sunshine

意味は、「周囲を明るくする人・楽しみ」を指します。
直訳すると、「一筋の太陽の光」となることから、困難な状況の時に喜びや幸せな気持ちを与えてくれる人や出来事を表します。
使用例は以下の通りです。

"My children are such a ray of sunshine."
「子供たちは私を元気づけてくれる存在です」。

夏に使えるおしゃれな英語フレーズ10選

続いて夏にぴったりな、おしゃれな英語フレーズをご紹介します。
ぜひキャッチコピーやロゴなどの参考にしてみてください!

英語フレーズ① "Let's chase the sun and dance in the rays."

意味は、「太陽を追いかけて、光の中で踊りましょう」。
太陽の下で誰かと躍るイメージが素敵ですね。
照り付ける太陽の明るさと楽しさが伝わってくるフレーズです。

英語フレーズ② "Summer breeze, salty air, sunkissed hair."

意味は、「夏のそよ風、塩の香り、日焼けした髪」。
夏を彩る印象的なものを列挙したフレーズ。
五感を刺激する、涼やかな夏が感じられます。

英語フレーズ③ "Under the summer stars, we found our rhythm."

意味は、「夏の星の下で、私たちはリズムを見つけました」。
星空の下で何か新しい発見があるような感じがしますね。
とてもロマンチックなフレーズです!

英語フレーズ④ "Sunshine on my mind, adventure in my soul."

意味は、「心に太陽の光、魂に冒険」。
冒険心をくすぐるフレーズですね。
夏の活気が感じられます。

英語フレーズ⑤ "Life's a beach, enjoy the waves."

意味は、「人生はビーチ、波を楽しむ」。
ビーチで波に身を任せるように、人生も楽しむことが大切ですね。
ゆったりとした、余裕あふれる雄大なフレーズです。

英語フレーズ⑥ "In the heat of summer, find your cool."

意味は、「夏の暑さの中で、自分のクールさを見つける」。
暑い夏でもクールな態度を保ちたいものです。
常に冷静沈着に動き、その場その場の状況を楽しみたい方におすすめのフレーズ!

英語フレーズ⑦ "Sipping on sunshine and chasing dreams."

意味は、「太陽を啜りながら、夢を追いかける」。
夢と太陽を同時に楽しむ姿勢が素晴らしいですね。
太陽を啜るという、普通は使わない組み合わせがおしゃれな英語フレーズです。

英語フレーズ⑧  "Summer days are for making memories."

意味は、「夏の日々は思い出を作るためのもの」。
夏は思い出を作る絶好の季節ですね。
大切な人と過ごしたり、特別な夏を謳歌したい方におすすめのフレーズ!

英語フレーズ⑨ "Beneath the stars, summer love ignites."

意味は、「星の下で、夏の恋が燃え上がる」。
夏の夜空の下で芽生えるロマンスや恋愛の情熱を表現しています。
ロマンチックな雰囲気が漂う、おしゃれなフレーズです。

英語フレーズ⑩  "Sun-kissed and carefree."

意味は、「日焼けしたが、心は自由。」
太陽の光を浴びて元気をもらいながら、気楽に過ごす様子を表現しています。
夏の自由な雰囲気が感じられるのびやかなフレーズです。

【まとめ】おしゃれな英語フレーズを使ってみましょう!

いかがだったでしょうか。
この記事では、夏にぴったりなイディオムとおしゃれな英語フレーズをご紹介しました。
おしゃれな英語フレーズをロゴやキャッチコピーに用いると、日本語とはまた違った味わいがある文が出来上がります。
ぜひおしゃれな英語フレーズを使って、夏をもっと素敵に彩りましょう!

おすすめの記事