日本語の「修正」はビジネス文書から日常会話まで頻出するキーワードです。英語では “correction” や “revision”、“adjustment” など複数の単語があり、用途に応じて使い分ける必要があります。本記事では代表的な表現とそのニュアンス、具体例を詳しく解説します。
「修正」は原因により「誤りを直す」「計画を変更する」「微調整する」など幅広い意味があります。まずは基本語から使い分けを押さえ、実践的な例文で自然にアウトプットできるように練習しましょう。
1. 「修正」を表す基本英単語
1.1. correction
– 誤りやミスを正すときに用いる一般的な名詞。
> Please review the document and send me your corrections.
(ドキュメントを確認して、修正箇所を送ってください。)
1.2. revision
– 文章や計画を改訂・更新するときの名詞。複数回の変更にも対応。
> We’ve completed the first revision of the proposal.
(提案書の初回改訂が完了しました。)
1.3. adjustment
– 微調整や設定変更を示す名詞。数値やパラメータなどに使う。
> An adjustment to the schedule is needed due to delays.
(遅延があったため、スケジュールの微調整が必要です。)
1.4. modification
– 形・機能・内容を変更するときのフォーマルな語。
> We made several modifications to the design.
(デザインにいくつか修正を加えました。)
2. 文脈別の使い分けポイント
2.1. 誤字脱字や数値誤りの修正
– correction が最適。比較的カジュアルな場面からビジネスまで幅広く使えます。
2.2. ドキュメントや企画の改訂
– revision。改訂履歴や版数を管理するときに便利です。
2.3. システム設定やパラメータ調整
– adjustment。細かい調整やチューニングを表現します。
2.4. 製品・仕様の変更
– modification。機能追加や構造変更など、幅広い変更に対応します。
3. 動詞で「修正する」を表現する
3.1. to correct
– 誤りを正す場合。
> I need to correct these figures before the presentation.
(プレゼン前にこれらの数値を修正する必要があります。)
3.2. to revise
– 文書や計画を改訂する場合。
> We revised the report based on your feedback.
(フィードバックに基づいてレポートを修正しました。)
3.3. to adjust
– 設定や数値を微調整する場合。
> Please adjust the volume to a lower level.
(音量を低く調整してください。)
3.4. to modify
– 設計や仕様を変更する場合。
> We modified the software to improve performance.
(パフォーマンス向上のため、ソフトウェアを修正しました。)
4. 会話で使える例文集
4.1. ビジネスメールで
> Dear Team,
> I’ve made corrections to the budget spreadsheet. Please review and let me know if further revisions are needed.
> Best regards,
> [Your Name]
4.2. チームミーティングで
> Manager: “We need to adjust the timeline.”
> Member: “Understood. I’ll modify the project plan accordingly.”
4.3. カジュアルなやり取り
> A: “I noticed a typo in your post.”
> B: “Thanks for catching that! I’ll correct it right away.”
5. 文書校正・改訂のフロー
5.1. Draft → Revision → Final
1. Draft(草稿)作成
2. First revision(第1改訂): 内容確認と修正
3. Final version(最終版)
> After the first revision, we’ll circulate the draft for approval.
5.2. Track changes 機能の活用
WordやGoogle Docsの “Track changes” を使い、誰がどこを修正したかを明確にします。
6. 注意点とよくある誤用
6.1. over-correction の罠
– 必要以上に修正を重ねると、元の良さや意図を損なうことがあります。
6.2. revise とreview の混同
– review は「見直す・確認する」。revision は「修正する」です。
> × I will review the document and submit the review.
> ○ I will review the document and submit the revision.
7. 学習のコツと練習法
7.1. フラッシュカードで用語対策
– correction, revision, adjustment, modification それぞれの定義と例文をセットで覚えましょう。
7.2. 実践アウトプット
– 毎日1文、「○○を修正しました」を英語で書く習慣をつけると定着が早まります。
7.3. 同僚とのロールプレイ
– ドキュメント修正依頼やレビュー依頼を想定した会話練習を行いましょう。
8. まとめ
“correction”“revision”“adjustment”“modification” はいずれも「修正」を意味しますが、用途やニュアンスが異なります。文脈に合わせて適切な語を使い分け、例文や練習法を活用して自然にアウトプットできるようになりましょう!