「ずっと友達」と言いたい時、英語でどう表現すれば良いのでしょうか?友人との永遠の絆を表す英語スラングを覚えておくと、会話がより豊かになります。この記事では、長い間続いている友人関係を表現するためのスラングやフレーズを紹介します。
1. 英語で「ずっと友達」を表現する基本的なフレーズ
まずは、シンプルで基本的な「ずっと友達」を表現する英語フレーズを紹介します。これらは日常会話でよく使われ、簡単に覚えられる表現です。
1.1. "Best friends forever (BFF)"
「Best friends forever (BFF)」は、非常にポピュラーな表現で、「永遠の親友」という意味です。このフレーズは、親しい友人との関係を強調するために使われます。例えば、「We’ve been BFFs since childhood」なら、「私たちは子供のころからずっと親友だ」という意味になります。
1.2. "Friends for life"
「Friends for life」は、文字通り「一生の友達」という意味です。強い絆を持つ友人同士に使われる表現で、共に時間を過ごし、支え合ってきた関係を示します。「We’re friends for life」なら、「私たちは一生の友達だ」という意味になります。
2. もっとカジュアルで親しい友達に使える英語スラング
次に、もっとカジュアルで親しい友達との会話で使えるスラングを紹介します。これらのフレーズは、日常的な会話で使うととてもフレンドリーな印象を与えます。
2.1. "Ride or die"
「Ride or die」は、非常に強い友情を示すスラングです。文字通り、「死ぬまで一緒にいる」という意味で、何があっても支え合う友人に対して使います。「He’s my ride or die」なら、「彼は私の絶対的な友達だ」という意味になります。
2.2. "Through thick and thin"
「Through thick and thin」は、良い時も悪い時も共に過ごすという意味で使う表現です。永遠の友情を強調するフレーズです。「We’ve been through thick and thin together」なら、「私たちはどんな時でも一緒だった」という意味になります。
3. 永遠の友情を強調するための英語スラング
次に、さらに強く友情を強調するために使えるスラングやフレーズを紹介します。これらは特に深い友情を表現したい時に使います。
3.1. "Like family"
「Like family」は、友人がまるで家族のように大切だという意味です。このフレーズは、血縁関係にないけれど、家族のように強い絆で結ばれた友達に対して使います。「We’re like family」なら、「私たちは家族のような関係だ」という意味になります。
3.2. "Thick as thieves"
「Thick as thieves」は、非常に親しい友人同士の関係を表すスラングです。このフレーズは、秘密を共有し、何でも話し合うような強い絆を示します。「We’ve been thick as thieves since we met」なら、「私たちは出会った瞬間から非常に親しい関係だ」という意味です。
4. 長い間続く友情を表現するための英語スラング
長い間続いている友人関係に焦点を当てた表現を紹介します。これらは、時間が経っても変わらない絆を示すために使えるフレーズです。
4.1. "Old friends"
「Old friends」は、長い間の友情を表現するシンプルなフレーズです。時間が経過しても友情が続いていることを示します。「We’ve been old friends for years」なら、「私たちは何年も続く古い友達だ」という意味になります。
4.2. "We go way back"
「We go way back」は、長い付き合いがある友人に対して使う表現です。特に、出会ってから長い時間が経っている場合に使います。「We go way back, like high school days」なら、「私たちは高校時代からの長い付き合いだ」という意味です。
5. まとめ:英語で「ずっと友達」を表現する方法
英語で「ずっと友達」を表現するためのスラングは、シンプルなものから、強い友情を示すものまで様々です。日常的な会話や、特別なシチュエーションに合わせて、使い分けることができます。紹介したフレーズを使って、あなたの大切な友達との絆を英語で表現してみましょう。