「永遠に」と言いたいとき、英語では「Forever」が一般的ですが、ネイティブは「For good」や「Till the end of time」など、さまざまなスラング表現を使います。カジュアルな会話やSNSでよく使われるフレーズを知っておくと、より自然な英語が話せるようになります。本記事では、「永遠に」を意味する英語スラングを例文付きで詳しく紹介します!

1. 「永遠に」の基本的な英語表現

1-1. 「Forever」

最も一般的な「永遠に」という表現。
例:「I will love you forever.(永遠に君を愛するよ)」

1-2. 「For good」

「永遠に」「二度と戻らない」という意味で、特に別れのシーンでよく使われる。
例:「He left the country for good.(彼は永遠に国を去った)」

1-3. 「Till the end of time」

「時間の終わりまで=永遠に」というロマンチックな表現。
例:「We will be together till the end of time.(私たちは永遠に一緒だよ)」

1-4. 「Eternally」

フォーマルな「永遠に」という表現。
例:「She will be eternally grateful for your kindness.(彼女は永遠にあなたの優しさに感謝するでしょう)」

2. ネイティブが使う「永遠に!」の英語スラング

2-1. 「4eva」

「Forever」の略語で、SNSやテキストメッセージでよく使われる。
例:「BFFs 4eva!(親友、永遠に!)」

2-2. 「Till infinity」

「無限の彼方まで=永遠に」という意味のスラング。
例:「This song will be a classic till infinity.(この曲は永遠の名曲だ)」

2-3. 「No end in sight」

「終わりが見えない=永遠に続くように感じる」という意味。
例:「This meeting has no end in sight.(この会議、永遠に終わらなそう…)」

2-4. 「Ride or die」

「一生一緒にいる仲間」や「最後まで一緒にいる愛する人」を指すスラング。
例:「You’re my ride or die.(お前は永遠の相棒だ)」

3. SNSやカジュアルな場面で使われる「永遠に!」のスラング

3-1. 「Forever and a day」

「永遠プラス1日=超長い時間」というニュアンスの表現。
例:「Waiting for this package feels like forever and a day.(この荷物を待つの、永遠に感じる)」

3-2. 「Till the wheels fall off」

「車輪が外れるまで=限界が来るまで=永遠に」という意味のスラング。
例:「We’ll be friends till the wheels fall off.(俺たちは永遠に友達だ)」

3-3. 「Never-ending」

「終わりのない=永遠に続く」という意味。
例:「This road trip is a never-ending adventure!(このロードトリップ、永遠に続く冒険みたい!)」

3-4. 「Infinity and beyond」

「無限のその先へ=永遠に」というフレーズ。
例:「My love for you is infinity and beyond.(君への愛は無限の彼方まで)」

4. 友達との会話で使う「永遠に!」のスラング

4-1. 「Locked in for life」

「一生ずっと変わらない関係」というスラング。
例:「We’re locked in for life, bro!(俺たちは一生もんの友達だぜ!)」

4-2. 「Stuck like glue」

「接着剤のようにずっと一緒」という意味。
例:「Me and my dog? Stuck like glue!(俺と愛犬?永遠に一緒さ!)」

4-3. 「Can’t let go」

「絶対に手放さない=永遠に続く」という意味。
例:「This memory? Can’t let go.(この思い出は永遠に忘れられない)」

4-4. 「Long haul」

「長期間=ずっと続く」というスラング。
例:「We’re in this for the long haul.(俺たちはずっと一緒だよ)」

5. 英語スラングを使うときの注意点

5-1. 使う場面を考える

「4eva」や「Ride or die」はカジュアルな表現なので、フォーマルな場では「Forever」や「Eternally」を使うのが適切です。

5-2. 文化やニュアンスの違いを理解する

「Till the wheels fall off」はアメリカ英語のスラングで、地域によってはあまり使われないこともあります。

5-3. SNSやカジュアルな場面でスラングを活用する

「Infinity and beyond」や「Locked in for life」はSNSの投稿や友人との会話で使うと自然に聞こえます。

6. まとめ

「永遠に!」を英語で表現するスラングには、「4eva」「Till infinity」「Ride or die」「Infinity and beyond」など、さまざまな種類があります。TPOを考えて使い分けることで、より自然な英会話ができるようになります。ぜひ、会話やSNSで実際に使ってみてください!


おすすめの記事