毎日同じことをしていたり、つまらない話を聞いていると「もう飽きた!」と言いたくなることがありますよね。英語では「I’m bored」や「I’ve had enough」などの基本的な表現がありますが、ネイティブの会話ではスラングを使うことでより自然な表現になります。本記事では、「飽きた」に関連する英語スラングを詳しく解説し、例文とともに紹介します!

1. 「飽きた」の基本的な英語表現

1-1. 「I’m bored」

「退屈している」「飽きた」という基本的な表現。
例:「I’m so bored of this job.(この仕事にめっちゃ飽きた)」

1-2. 「I’m sick of it」

「もううんざりだ」「飽き飽きしている」という強めの表現。
例:「I’m sick of hearing the same excuse.(同じ言い訳を聞くのはもううんざり)」

1-3. 「I’ve had enough」

「もう十分だ」「飽きた」「限界」という意味。
例:「I’ve had enough of this drama.(このドラマにはもう飽きた)」

1-4. 「I’m over it」

「もう興味がない」「完全に飽きた」というカジュアルな表現。
例:「I used to love this game, but I’m over it now.(昔はこのゲーム好きだったけど、もう飽きた)」

2. ネイティブが使う「飽きた!」の英語スラング

2-1. 「So done with it」

「もう完全に飽きた」「終わりにしたい」という表現。
例:「I’m so done with online meetings.(オンライン会議にはもう飽きた)」

2-2. 「Sick and tired of」

「うんざりするほど飽きた」という意味のフレーズ。
例:「I’m sick and tired of this job.(この仕事にもううんざり)」

2-3. 「Fed up with」

「もう我慢できない」「飽き飽きした」という表現。
例:「I’m fed up with waiting in long lines.(長い列に並ぶのはもう飽きた)」

2-4. 「Done to death」

「やりすぎて飽きた」という表現。
例:「That joke has been done to death.(そのジョークはもう飽きるほど聞いた)」

3. SNSやカジュアルな場面で使われる「飽きた!」のスラング

3-1. 「Bored out of my mind」

「死ぬほど退屈」「めちゃくちゃ飽きた」というスラング。
例:「This lecture is so long, I’m bored out of my mind.(この講義長すぎて死ぬほど退屈)」

3-2. 「Had it up to here」

「もう限界まで飽きた」という表現。
例:「I’ve had it up to here with these delays.(この遅延にはもう飽き飽きしてる)」

3-3. 「Can’t deal with this anymore」

「もうこれには付き合ってられない」というスラング。
例:「I can’t deal with this nonsense anymore.(このバカげたことにはもう飽きた)」

3-4. 「Over it」

「完全に飽きた」という短いスラング。
例:「That show was cool at first, but I’m over it.(あの番組最初は面白かったけど、もう飽きた)」

4. 友達や家族との会話で使う「飽きた!」のスラング

4-1. 「Had enough」

「もうたくさんだ」「飽きた」という意味の表現。
例:「I’ve had enough of this weather.(この天気にはもう飽きた)」

4-2. 「Can’t take it anymore」

「もう我慢できない」「飽きた」という強いスラング。
例:「I can’t take this noise anymore.(この騒音にはもう飽きた)」

4-3. 「Same old, same old」

「いつもと同じで飽きた」という表現。
例:「Work? Yeah, same old, same old.(仕事?まあ、いつもと同じで飽きたよ)」

4-4. 「All played out」

「もうやり尽くして飽きた」という意味。
例:「This song is all played out.(この曲はもう聞き飽きた)」

5. 英語スラングを使うときの注意点

5-1. 使う場面を考える

「Done to death」は少し強い表現なので、フォーマルな場面では避けるべき。

5-2. 文化やニュアンスの違いを理解する

「Bored out of my mind」はSNSや若者の間でよく使われるスラング。

5-3. SNSやカジュアルな場面でスラングを活用する

「Same old, same old」や「All played out」は日常会話でよく使われる。

6. まとめ

「飽きた!」を英語で表現するスラングには、「I’m over it」「Sick and tired of」「Bored out of my mind」「Had enough」など、さまざまな種類があります。TPOを考えて使い分けることで、より自然な英会話ができるようになります。ぜひ、会話やSNSで実際に使ってみてください!


おすすめの記事