「ハマる」という感覚は、何かに夢中になったり、魅了されたりすることを指します。この感情を英語で表現する際、さまざまなスラングが存在します。この記事では、「ハマる」を意味する英語のスラングを詳しく紹介し、それぞれの使い方や例文を解説します。これを読めば、日常会話やSNSで使える「ハマる」を表す表現が増え、英語のコミュニケーションがより豊かになります。

1. ハマるを意味する英語スラング一覧

1.1. Hooked(フックド)

「Hooked」は「何かに夢中になる」「依存する」という意味を持ち、特に趣味やアクティビティに対する強い魅力を表します。

例文:
- I’m hooked on this new TV series.(この新しいテレビシリーズにハマってしまった。)
- Once I tried it, I was hooked on hiking.(一度やってみたら、ハイキングにハマった。)

1.2. Obsessed(オブセスト)

「Obsessed」は「強い執着心を持っている」「夢中になっている」という意味で、ポジティブなものからネガティブなものまで幅広く使われます。

例文:
- She’s obsessed with collecting vintage clothes.(彼女はビンテージの服を集めることに夢中だ。)
- I’m obsessed with this song; I can’t stop listening to it.(この曲にハマってしまって、聴くのが止められない。)

1.3. Addicted(アディクティッド)

「Addicted」は「依存している」「中毒になっている」という意味で、主に好ましいものや楽しんでいることに使われます。

例文:
- I’m addicted to coffee; I can’t start my day without it.(コーヒーにハマっていて、これがないと一日が始まらない。)
- He’s addicted to video games and plays for hours.(彼はビデオゲームにハマっていて、何時間も遊んでいる。)

1.4. Crazy about(クレイジーアバウト)

「Crazy about」は「何かに夢中である」「大好きだ」という意味の表現で、特に愛情を持っていることを示します。

例文:
- I’m crazy about this band; I’ve seen them live five times!(このバンドにハマっていて、ライブを5回も見た!)
- She’s crazy about her new puppy.(彼女は新しい子犬に夢中だ。)

1.5. Smitten(スミトゥン)

「Smitten」は「心を奪われた」「夢中になった」という意味で、特に恋愛感情を含む場合に使われます。

例文:
- He’s smitten with her; he can’t stop talking about her.(彼は彼女に夢中で、彼女の話を止められない。)
- I was smitten by the beauty of the city.(その街の美しさに心を奪われた。)

2. シチュエーション別「ハマる」スラングの使い方

2.1. 趣味や娯楽にハマるときの表現

- I’ve been hooked on painting lately.(最近、絵を描くことにハマっている。)
- She’s obsessed with reading mystery novels.(彼女はミステリー小説を読むことに夢中だ。)

2.2. 食べ物や飲み物にハマるときの表現

- I’m addicted to this new café’s pastries.(この新しいカフェのペストリーにハマっている。)
- He’s crazy about spicy food.(彼は辛い食べ物に夢中だ。)

2.3. 恋愛にハマるときの表現

- She’s smitten with her new boyfriend.(彼女は新しい彼氏に夢中だ。)
- I was hooked on him from the moment we met.(彼に会った瞬間からハマってしまった。)

3. まとめ

「ハマる」を表す英語のスラングには、さまざまな表現があります。「Hooked」や「Obsessed」は強い魅力や執着を示し、「Addicted」はより中毒的なニュアンスを持ちます。「Crazy about」や「Smitten」は愛情を持っていることを表現するのに適しています。これらの表現をシチュエーションに応じて使い分けることで、英会話をより豊かにしましょう。

おすすめの記事