英語には年齢を表すスラングがたくさんあり、特に20歳前後の若者の間では「20歳」を指すユニークな表現が使われます。本記事では、ネイティブが実際に使う「20歳」に関連するスラングを10個厳選して紹介!それぞれの意味や使い方の例文も交えながら解説するので、自然な英会話に役立ててください。

1. 「20歳」の英語スラングとは?

英語では、年齢をストレートに表すだけでなく、スラングを使ってカジュアルに表現することがあります。特に若者の間では「20歳」という年齢を特別な意味合いで扱うことも多く、それに応じたスラングが日常的に使われています。
ここでは、「20歳」を表す英語スラングを詳しく解説していきます。

2. 20歳を表す英語スラング10選

一般的に使われるスラング

1. Twentysomething(20代前半の若者)
このスラングは、ちょうど20歳になったばかりの人から25歳くらいまでの若者を指す言葉です。特に、社会に出たばかりの若者や、まだ学生の人を指して使われることが多いです。
例: He’s a twentysomething working in tech, trying to build his career.(彼はIT業界で働く20代前半の若者で、キャリアを築こうとしている。)

2. Dub Club(20歳のグループ)
「Dub」は「20」のスラング的な言い方で、「Dub Club」は20歳になったばかりの人たちのグループを意味します。誕生日を迎えたばかりの人に対して使われることが多いです。
例: Welcome to the dub club! You’re officially out of your teenage years.(20歳の仲間入り、おめでとう!ついに10代を卒業したね。)

3. Big Two-Oh(20歳のこと)
「Big Two-Oh」は、特に20歳の誕生日を迎えたことを強調する表現です。10代が終わり、新たなステージに入ったことを祝う場面でよく使われます。
例: I just hit the big two-oh, and I can’t believe I’m not a teenager anymore!(ついに20歳になった!もう10代じゃないなんて信じられない!)

アメリカの若者が使うスラング

4. Roaring Twenties(活気ある20代)
この表現は、1920年代の「Roaring Twenties(狂騒の20年代)」に由来しており、20代をエネルギッシュに楽しむ時期と捉えるスラングです。特に、20代になったばかりの人が自由を満喫する様子を表すのに使われます。
例: I’m entering my roaring twenties, ready to travel, party, and enjoy life!(これから活気あふれる20代に突入するぞ!旅行して、遊んで、人生を楽しむ準備は万端!)

5. The Deuce(「2」の意味から20歳を指すことも)
「Deuce」はスラングで「2」を意味し、それが転じて20歳を指すことがあります。カジュアルな会話の中で使われることが多く、特に20歳の誕生日を迎えたばかりの人に向けて使われます。
例: Just turned the deuce today! Feels weird not being a teenager anymore.(今日で20歳になったよ!もう10代じゃないって不思議な感じ。)

6. Yung 20(若々しい20歳)
「Yung(Young)」を意図的にスペルを崩して書いた形で、ヒップホップ文化などでよく使われるスラングです。「まだまだ若いし、人生これから!」というニュアンスが込められています。
例: Living my best life as a yung 20, no worries, just fun!(若々しい20歳を満喫中!悩みなんてなし、ただ楽しむだけ!)

飲酒解禁に関連するスラング

7. Almost Legal(飲酒解禁目前の20歳)
アメリカでは21歳から飲酒が合法になるため、20歳の人は「Almost Legal(ほぼ合法)」と表現されます。バーやクラブに行けないもどかしさを表すときにも使われます。
例: One more year and I won’t be just almost legal! Can’t wait to hit 21.(あと1年で本当に合法(21歳)になるよ!早く21歳になりたい!)

8. Pre-21(21歳未満の20歳)
「Pre-21」は、21歳にまだ達していない人を指すカジュアルな表現で、特に20歳の人を指すことが多いです。友達と一緒にバーに行けないときなどに使われることが多いです。
例: Stuck in pre-21 life, so I have to settle for soda while my friends drink cocktails.(まだ21歳になれなくて退屈。友達はカクテル飲んでるのに、自分はソーダで我慢。)

9. Underage AF(まだ飲酒できない20歳)
「AF」は「as f***」の略で、「めちゃくちゃ」という意味です。「Underage AF」は「完全に未成年(飲酒できない)」というニュアンスで使われます。
例: Can’t go to the bar, I’m underage AF, but I’ll be there next year!(まだバーに行けない、20歳だけどね。でも来年は行けるぞ!)

10. Baby Twenty(まだ若い20歳)
「Baby Twenty」は、まだ20歳になったばかりで経験が少ないことを指すスラングです。特に、21歳以上の人が20歳を「まだまだ若いね」とからかうような場面で使われます。
例: She’s just a baby twenty, give her time, she’ll learn how to adult soon.(彼女はまだ20歳になったばかりだからね。そのうち大人の世界を学んでいくよ。)

3. 20歳の英語スラングを使いこなすコツ

使うシチュエーションを意識する

スラングにはカジュアルなものとフォーマルな場面では適さないものがあります。たとえば、"Big Two-Oh" や "Dub Club" は誕生日の話題でよく使われますが、ビジネスシーンでは避けるべきです。

ネイティブの話し方を観察する

YouTubeやNetflixの若者向けドラマを見て、実際にどのように使われているかをチェックしましょう。特に、アメリカの大学生の会話に出てくることが多いです。

使いすぎに注意する

スラングは適度に使うことで自然な会話になりますが、乱用すると違和感を持たれることも。場面を考えながらバランスよく使いましょう。

4. まとめ

英語には「20歳」を表すさまざまなスラングがあります。日常会話やSNSで適切に使えば、ネイティブっぽい英語が話せるようになります。本記事で紹介したスラングを覚えて、自然な英会話を楽しんでください!

おすすめの記事